• <button id="t52j7"></button><tbody id="t52j7"></tbody><legend id="t52j7"></legend>

  • <li id="t52j7"><object id="t52j7"></object></li>
  • <li id="t52j7"><acronym id="t52j7"></acronym></li>
    <rp id="t52j7"></rp>

    社交英語25. 她放我鴿子

    作者:admin

    來源:

    2008-10-20 16:42

    社交英語25. 她放我鴿子

    00:00

    25. 她放我鴿子

    Sue: Well, how did it go last night?
    蘇: 怎么樣,昨天晚上怎么樣?
    Rose: It went OK.
    蘇: 還好。
    Sue: What does that mean? Did you meet that young girl?
    蘇: 這是什么意思?你有沒有見到那個小女孩?
    Rose: No, she 1) stood me up. And she didn't send me an e-mail to say why.
    柔絲: 沒有,她放我鴿子,而且也沒有寄電子郵件告訴我怎么回事。
    Sue: So did you go home?
    蘇: 所以你就回家了?
    Rose: No. I stayed to have a 2) drink.
    柔絲: 沒有。我留下來喝了一杯。
    Sue: A drink? Do you mean an 3) alcoholic drink? But Rose, you don't drink!
    蘇: 喝一杯?你是說喝酒嗎?但是,柔絲,你不喝酒啊!
    語言詳解
    A: Are beverages included in the price?
    這個價錢有包括飲料嗎?
    B: Yes. But only non-alcoholic ones.
    有。但是只限非酒精飲料。
    【to stand someone up 放(某人)鴿子】
    當你跟人約會,在約定的時間地點卻沒看到對方,就可以說I was stood up. 我被放鴿子。或是He stood me up.他放我鴿子。
    A: I waited for him for an hour! He never came!
    我等了他一個小時!他都沒來!
    B: He stood you up again?
    他又放你鴿子了?
    A: Can't you go out with her another day?
    你不能改天再跟她出去嗎?
    B: It's too late to cancel, and I don't want to stand her up.
    現在取消太遲了,而我不想放她鴿子。
    1) stand...up 放(某人)鴿子,跟(某人)約會卻沒有出現,stood 是 stand 的過去式。
    2) drink (n.,v.) 酒(飲料),喝(酒)
    3) alcoholic (a.) 酒精的

    xoxo日本影院